Щодо Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”
Щодо Закону України
“Про забезпечення функціонування української мови як державної”.
16 липня набув чинності Закон про забезпечення функціонування української мови як державної після спливу 2 місяців після його підписання президентом України 15 травня 2019 року.
Насправді, закон узагалі не регулює питання, як кому розмовляти. Він не поширюється на тему приватного спілкування та релігійних обрядів. Але, звичайно, люди, які надають публічні послуги громадянам, повинні будуть знати українську мову та використовувати її в роботі.
«Мовні патрулі ловитимуть і каратимуть усіх, хто розмовляє російською». Ніяких мовних патрулів, мовних інспекторів, мовної поліції тощо законом не передбачено.
«На порушників закону чекає кримінальна відповідальність». Закон не передбачає ніякої кримінальної відповідальності.
«Закон забороняє чи обмежує використання інших мов»
Інші мови мало згадуються в законі лише тому, що предметом його регулювання є саме захист державної мови. Мовні права меншин захищає закон «Про національні меншини» та низка ратифікованих Україною міжнародних угод. Крім того, закон про мову передбачає, що уряд упродовж півроку внесе законопроект, що додатково захистить мови національних меншин та корінних народів. Закон про державну мову не спрямований проти інших мов чи їх носіїв.
ЩО Є В ЗАКОНІ.
Головний зміст цього об’ємного закону можна звести до простої формули: він гарантує, що кожна людина в Україні може отримувати інформацію та послуги українською мовою в усіх публічних сферах. Власне, це випливає з вимоги статті 10 Конституції, де прямо сказано: «Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України».
Документ докладно визначає, як саме захищається право на українську мову в кожній публічній сфері, як громадянин може оскаржити порушення цього права і які санкції чекають на порушників. Крім того, він вносить зміни в 45 інших законів, узгоджуючи їхні норми з новоприйнятим документом.
Статус української мови як єдиної державної і офіційної мови в Україні визнається елементом конституційного ладу, зумовленим державним самовизначенням української нації. Українська мова визначається мовою міжетнічного спілкування, фактором єдності та національної безпеки України.
Мова громадянства. Кожен громадянин зобов’язаний володіти державною мовою. Звичайно, це не буде предметом перевірок, але й відмовка «по-украински не понимаю» більше не діятиме. Держава забезпечує кожному громадянину можливості для опанування мови в закладах освіти всіх рівнів, а також організовує безкоштовні курси української мови для дорослих.
Для набуття громадянства України потрібно буде засвідчити певний рівень володіння українською мовою. Особи, які мають визначні заслуги перед Україною або набуття якими громадянства становить державний інтерес для України, можуть опанувати мову впродовж року після набуття громадянства.
Хто має використовувати українську при виконанні службових обов’язків?
- Усі високопосадовці, включно з Президентом, членами уряду, державних колегіальних органів, керівники держадміністрацій, правоохоронних органів;
- Депутати місцевих рад та посадові особи місцевого самоврядування;
- Державні службовці, судді, поліцейські, прокурори, адвокати, нотаріуси;
- Офіцери, що служать за контрактом;
- Керівники закладів освіти, викладачі та вчителі (крім іноземців, що запрошені на тимчасовій основі, або як викладачі іноземних мов);
- Медичні працівники державних і комунальних закладів охорони здоров’я;
- Інші посадові та службові особи підприємств, установ і організацій державної і комунальної форм власності (крім іноземців).
Для тих, хто вже працює на цих посадах, ніяких перевірок знання мови не передбачено, але громадяни все одно зможуть скаржитися на них у разі невиконання закону.
Робоча мова в державних установах та підприємствах
Українська є мовою засідань, заходів, зустрічей та робочого спілкування в органах державної влади, місцевого самоврядування, підприємств, установ та організацій державної та комунальної форм власності, українських посольств та представництв за кордоном. Якщо під час засідання чи заходу використовується інша мова, забезпечується переклад на українську. Винятки передбачені для міжнародних заходів та зустрічей за участю іноземців. Українська є мовою державних документів та нормативно-правових актів.
Армія та інші військові формування.
Мова команд, навчання, документів та статутного спілкування – лише українська.
Кордон.
Прикордонний та митний контроль українських громадян має здійснюватися лише українською мовою. Контроль іноземців – українською або іншою мовою, якою володіє прикордонник чи митник.
Захист найманих працівників.
На роботі нікого не можуть змусити використовувати іншу мову замість української. Винятки – обслуговування іноземців чи створення документів або текстів для іноземних адресатів чи замовників.
Освіта.
В законі про мову практично дослівно повторюється мовна стаття закону про освіту, тож в освіті нічого не змінюється. Окрім, звичайно, появи реального механізму оскарження порушень. Держава гарантує кожному право на освіту українською мовою від садочка до університету. Українська є мовою не лише уроків чи лекцій, а всього освітнього процесу, причому, стосується це також і мистецьких та спортивних шкіл.
Діти зможуть здобувати освіту в дитсадках та початковій школі й мовами меншин, проте винятково з ініціативи батьків, а не держави, школи чи окремого вчителя. Вивчати рідну мову представники меншин зможуть і в старших класах, і навіть в університетах. Заклади освіти можуть викладати частину предметів англійською чи іншими мовами ЄС відповідно до освітньої програми.
Важливе нововведення: викладання іноземної мови в закладах освіти і на курсах з вивчення іноземних мов здійснюється відповідною іноземною або державною мовою. Наприклад, англійську мають викладати або англійською, або українською, але ніяк не російською. Проте саму російську мову, звісно, можна вільно вивчати так само, як і будь-яку іншу.
Комп’ютерні програми.
Все програмне забезпечення, яке продається в Україні, повинно мати користувацький інтерфейс українською або принаймні однією з мов ЄС.
Транспорт.
Все обслуговування пасажирів має відбуватися українською, це саме стосується написів, повідомлень та будь-якої інформації на транспорті. Інформація може дублюватися англійською або мовою країни, з якою здійснюється транспортне сполучення. На прохання пасажира його індивідуально можуть обслуговувати будь-якою мовою, прийнятною для сторін.
Однак, слід відмітити, що не всі норми закону набрали чинності з моменту публікації Закону, деякі норми наберуть чинності лише через два роки. Детальніше ознайомитись з текстом закону можна за посиланням https://bit.ly/2LWc32q
#МоваВажлива #ЗаконПроМову #МоваОбєднує
За отриманням консультації та захистом своїх прав можна звертатися до Козельщинського бюро правової допомоги за адресою: смт Козельщина, вул. Остроградського, б.75/15 або зателефонувати (05342) 3-14-40.